Last-mile Delivery

与太話アンド Assorted Love Songs

8月2日(水) Your problem is none of my problem てか

晴れ。この日は家で仕事する。ある製品をA国から購入しB国に納めたがその製品について質問が発生し本社は日本の大企業なので問い合わせ窓口へ連絡。しばらくすると担当者から連絡ありこの製品は日本では扱っていないので購入した国へ問合せくださいとのこと。良く分かる。しかし問合せの内容はふつうに仕様のことだ。これくらい大会社なのにグローバルで製品仕様を把握、管理している部署はないのかな。それぞれ独自に開発をしているのだろうか。コアの部分は日本発だとおもうけれど。まあしかたがない。少しがっかりした。担当者は "購入した国へ問合せください” と返事をすれば自分の仕事は終わったわけだがこちらの問題は解決していない。Your problem is none of my problem を地で言っているな。まあいちいちやっていられないのは分かるけれどなんだかなーという感じ。これがグローバルの実態なのかな。